#169 Expresiones y vocabulario de películas en inglés parte2


Escucha un nuevo episodio de Speak English Now Podcast, tu material favorito para practicar su inglés hablado y escuchado. También aprenderás sobre el estilo de vida y la cultura, el idioma, el vocabulario y cómo mejorar tu inglés de forma más eficaz.

Transcripción:

¡Hola a todos! Soy Georgiana, tu profesora de inglés y fundadora de SpeakEnglishPodcast.com. Mi misión es ayudarte a hablar inglés con fluidez.

Hoy vamos a seguir hablando de modismos y vocabulario específico relacionado con las películas en inglés.

Y con una lección sobre el punto de vista, aprenderás gramática en contexto sin memorizar ninguna regla aburrida. Te contaré una historia

dos veces desde diferentes puntos de vista gramaticales. Puedo cambiar el tiempo o la persona. Y así, aprenderás gramática en contexto.

Por favor, visita SpeakEnglishPodcast.com para obtener la transcripción del episodio de hoy.

Antes de empezar, recordemos las 5 expresiones que aprendiste en el último episodio.

Poner en marcha el programa

Significa comenzar una actividad o un viaje.

Poner en marcha un espectáculo, o dar el pistoletazo de salida

Dar el pistoletazo de salida a un espectáculo significa comenzar una actuación o la primera actuación entre otras muchas.

Película de palomitas
Es una película para ver sólo por entretenimiento.

Estar a la altura de las circunstancias

Si una película está a la altura del bombo, es tan buena como el público espera.

Se agotan las entradas
Si se agotan las entradas, significa que se han vendido todas las disponibles para una película, un concierto, etc.

Ahora vamos a aprender nuevo vocabulario y expresiones:

1. Hacer el payaso

Los payasos suelen ser personas divertidas y entretenidas que hacen todo tipo de cosas para hacer reír a la gente.

A mí me dan miedo los payasos, y seguro que a mucha otra gente también. Por tanto, si haces el ridículo, estás haciendo algo que hace reír a la gente sin quererlo.

Significa que cometes un error que hace reír a la gente, tal vez tartamudeas o incluso olvidas lo que ibas a decir.

Por tanto, utilizamos esta expresión cuando alguien parece tonto o alguien que sabe muy poco.

Ejemplos:

1. Jack estaba tan preocupado por hacer el ridículo que se puso tan nervioso que acabó cancelando su actuación.

Suspender significa cancelar un evento o un acuerdo.

«No debería haber intentado llamar a su ex, hizo el ridículo».

2. Estar en el candelero

La expresión estar en el candelero

proviene de una antigua práctica de la escena teatral. La luz de calcio era una luz blanca y brillante que se hacía calentando oxígeno e hidrógeno y colocando un trozo de cal en ella. Se utilizaba para la iluminación del escenario.

¿Pero qué significa?

Si estás en la luz de calcio, estás en el punto de mira del público. Por tanto, la gente se interesará por tu vida personal.

Querrán saber con quién sales y qué haces en tu tiempo libre. En consecuencia, es probable que los paparazzi y los periodistas te rodeen a menudo.

Ejemplos:

«Tom intentaba evitar la prensa en la medida de lo posible, pero estaba en el candelero todo el tiempo debido a su nueva película de éxito».

«A mucha gente le encanta estar en el candelero, pero yo me pongo nervioso en el escenario».

3. Ansiar el protagonismo

Bien, ya hemos visto lo que significa estar en el candelero, pero descubramos lo que significa desear el candelero.

Anhelar algo significa sentir un fuerte deseo por algo o alguien.

Por lo tanto, si deseas ser el centro de atención, significa que te gusta mucho ser el centro de atención.

Los famosos, los políticos, pero también la gente normal, a veces ansían ser el centro de atención.

Ejemplo:

«Mi amiga no era una persona que ansiara el protagonismo hasta que su libro se convirtió en un bestseller. Fue entonces cuando se acostumbró a la atención».

4. Romper una pierna

Esta expresión procede del mundo del teatro. Los actores eran supersticiosos porque creían que decir «buena suerte» en realidad les traería mala suerte, así que la gente empezó a utilizar la expresión «rómpete una pierna» en su lugar.

Ejemplos:

«¡Rómpete una pierna!» le grité a mi hermana antes del comienzo de la obra.

«Tienes tanto talento que no necesitas suerte, pero asegúrate de romperte una pierna».

Bien, eso es todo por hoy, pero repasemos primero la expresión que hemos aprendido hoy.

(FIN DEL EXTRACTO)

Consigue el texto completo en PDF aquí.

Recursos:

Material recomendado:

A lo largo de los años he estado agradecido de haber encontrado este curso. Me pareció excelente aprender en “contexto” cómo enseña Georgiana. Es cierto que la gramática es importante, pero su método es más conveniente, seguro, efectivo y lo más importante es que no te aburras con el tiempo. Al contrario, cada día es mas interesante. Así que adelante!!!!!  Nicolás

“Gracias a Georgiana he perdido el miedo a hablar inglés. He eliminado mi frustración y he empezado a disfrutar de este idioma”. Miriam

“Con el método de Georgiana he empezado a hablar inglés desde el primer minuto y esto es exactamente lo que necesitaba. Con el método tradicional se practica la gramática, la gramática y la gramática, pero con el método de Georgiana se practica la escucha y el habla y, en mi opinión, esto es lo más importante cuando se está aprendiendo un nuevo idioma. ¡Gracias Georgiana!” Ricardo

«Gracias a Georgiana he mejorado mi fluidez al hablar y mi comprensión oral. Georgiana consiguió mantenerme conectada con el idioma y sigo practicando casi a diario siguiendo su método y recomendaciones. ¡Muy recomendable si necesitas practicar tu inglés»! Raquel

0 comentarios

Trackbacks/Pingbacks

  1. #250 Aprende inglés viendo películas clásicas: "Lo que el viento se llevó - Profesora de inglés Georgiana - Aprende inglés con mini-historias - […] película tiene lugar en el sur de Estados Unidos durante la Guerra Civil. El Sur es conocido por su…

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.